凤凰山 王安石,是一首七言律诗,根据下文提供的译文可以知道,这首诗主要表达诗人对朝堂的关心和挂念,下面是此诗的原文以及翻译赏析,欢迎参考~!
原文:
凤凰山
作者:王安石
欢乐欲与少年期,人生百年常苦迟。
白头富贵何所用,气力但为忧勤衰。
愿为五陵轻薄儿,生在贞观开元时。
斗鸡走犬过一生,天地安危两不知。
凤凰山 王安石注音:
huān lè yù yǔ shǎo nián qī ,rén shēng bǎi nián cháng kǔ chí 。
bái tóu fù guì hé suǒ yòng ,qì lì dàn wéi yōu qín shuāi 。
yuàn wéi wǔ líng qīng báo ér ,shēng zài zhēn guān kāi yuán shí 。
dòu jī zǒu quǎn guò yī shēng ,tiān dì ān wēi liǎng bú zhī 。
凤凰山 王安石翻译:
骑着马儿随它任意游走,在夕阳西下时看看这江山锦绣;
(仿佛)青山盈满了天地,(但是)向哪里去才是属于我的山峦呢;
身为贫贱之躯(的我)只不过是觉得屈辱,而富贵显达(的人)说来却也足够让人羞愧;
想来也只能写写文章(安慰自己)了,可惜啊,却没有什么借口让我走(出庙堂的是非)。
凤凰山 王安石赏析:
王安石是在变法失败被罢官后写下这首诗的,诗中表达了作者“处江湖之远而忧其君”的感触。
我说《凤凰山》其一表达的是“嘲讽的无奈”,那其二表达的就是难以言喻的“矛盾”。
想到自己为国尽忠一生,最后却落得“驱马信所适”、“何往为吾丘”的结局,心中实是不甘。再想到从此往后朝廷中只剩下些“道足羞”的“富贵”人,又不禁为国家担忧起来。即使到了只能靠写文章来安慰自己了,却还是没法走出为国担忧的心情。我觉得《凤凰山》两首才是王安石被免之后新中的真实写照,而绝非什么“两山排闼送青来”的旷达,他的心情是不想去担忧辜负他的朝廷,又无法抑制自己为天下担忧的心,矛盾一直是这一时期他心情的主要氛围。
个人资料:
王安石(1021—1086),字介甫,晚号半山,抚州临川(今江西抚州)人。1042年(庆历二年)进士。1058年(嘉祐三年)上万言书,提出变法主张。1069年(宋神宗熙宁二年)任参知政事,推行新法。次年拜同中书门下平章事。1074年(熙宁七年)罢相,次年复任宰相;1076年(熙宁九年)再次罢相,退居江宁(今江苏南京)半山园,封舒国公,不久改封荆,世称荆公。卒谥文。执政期间,曾与其子王雱及吕惠卿等注释《诗经》、《尚书》、《周官》,时称《三经新义》。其文雄健峭拔,为“唐宋八大家”之一;诗歌遒劲清新。所著《字说》、《钟山一日录》等,多已散佚。今存《王临川集》、《临川集拾遗》,后人辑有《周官新义》、《诗义钩沉》等。