时时刻刻台词电影经典语录,时时刻刻这部电影讲述的是三个不同时代的女人和英国女作家弗吉尼亚·伍尔芙的小说《达洛维夫人》之间的千丝万缕的联系。
时时刻刻台词电影经典语录:
1.Dearest,
I feel certain that I am going mad again. I feel we can’t go through another of these terrible times and I…shan’t recover this time. I begin to hear voices, and can’t concentrate. So I am doing what seems to be the best thing to do. You have given me the greatest possible happiness. You have been in every way all that anyone could be. I know that I am spoiling your life, and without me, you could work. And you will, I know. You see, I can’t even write this properly. What I want to say is that I owe all the happiness of my life to you. You have been entirely patient with me…and incredibly good. Everything is gone from me but the certainty of your goodness. I can’t go on spoiling your life any longer. I don’t think two people could have been happier than we have been.
Virginia
挚爱的你,我很确定我会再陷疯狂,我一定熬不过又一次的煎熬,而这次我将无法康复。我开始听到呓声也无法专心,所以我这么做似乎是最好的。你给了我最大的幸福,你已竭尽所能为我付出一切。我知道我毁了你的一生,没有我,你就可以海阔天空,你会的,我知道。我连封信也写不好,我只想说我一生的幸福都是你赋予我的,你对我百般忍耐,也对我……体贴无以复加。我早已一无所有,除了知道你对我的好。我不能再拖累你的一生。再没有人能像我们这般曾经拥有如此幸福。
弗吉尼亚
2.Just one day and in that day, her whole life.
只有一天,就是她的一生。
3.I can’t think of anything more exhilarating than a trip to London.
去一趟伦敦比什么都让人兴奋。
4.Why do I always have to sit next to the exes?
为什么我老是坐在前任情人旁边?
5.we have lost those feelings forever.
我们早已失去当时的感觉。
6.Did it matter that she must inevitably cease completely? All this must go on without her.
有一天她的生命将完全终结,这个到底重不重要?这一切没有她将继续下去。
7.It was done for you! It was done for your betterment! It was done out of love.
这全是为了你,为了让你好,这全是出于爱。
8.You cannot find peace by avoiding life.
逃避生活得不到宁静。
9.If it is a choice between Richmond and death, I choose death.
要我选择留下还是死亡,我选择后者。
10.Someone has to die in order that the rest of us should value life more.
某人必须去死这样其他人才可以更好地珍惜生命。
11.Someone has to die in order that the rest of us should value life more. It's contrast.
有人要死,为了让其他人更加珍惜生命。这是对比。
12.—What happens when we die?
—Virginia Woolf:What happens?We return to the place that we came from.
—当我们死后会怎样?
—会怎样?我们从哪里来就回哪里去。
时时刻刻介绍:
这是三个女人的故事,虽然处于不同的时空,却都渴求更有意义的生活。除了各自的恐惧与渴望,把她们联系起来的还有这个名字:戴罗薇夫人。
弗吉妮娅·伍尔芙(妮可·基德曼饰演),住在1923年代的伦敦郊区布鲁姆斯伯利,开始写她生前最后一部小说《戴罗薇夫人》,被写作的天才燃烧的同时,游走在疯狂的边缘。
劳拉·布朗(朱丽安·摩尔饰演),一个生活在二战末期的洛杉矶的家庭主妇,正在阅读《戴罗薇夫人》,这本书使她的生活发生了重大变化。那天她正在准备她丈夫的生日派对,肚子里有他们的第二个孩子,她却和弗吉妮娅笔下的戴罗薇夫人一样,萌生了自杀的愿望。
克拉丽萨·沃甘(梅丽尔·斯特里普饰演),现代版的戴罗薇夫人,一个女同性恋者.居住在2001年的纽约市,她深爱她的朋友理查德,一个才华横溢,却因艾滋病而濒死的诗人。理查德给她起的外号也是戴罗薇夫人,因为她和戴罗薇夫人的名字一样,都是克拉丽萨。
她们的故事交织到了一起,在每个时空,女人都被压抑,但更多的是抗争和自由的表达。