当前位置:首页 >谚语 >巴西谚语

巴西谚语

句文网    发表于:2020-11-11 21:42:11

巴西谚语,巴西是一个矿产大国,是一个足球王国,在文化上,这个国家的谚语也发人深省!本文巴西谚语收集整理,希望大家喜欢!

巴西

巴西即巴西联邦共和国,是南美洲最大的国家,享有足球王国的美誉,是2014年世界杯的举办国,人口居世界第五,面积居世界第五。

巴西拥有辽阔的农田和广袤的雨林,国名源于巴西红木。得益于丰厚的自然资源和充足的劳动力,巴西的国内生产总值位居南美洲第一,为世界第七大经济体。

由于历史上曾为葡萄牙的殖民地,1822年9月7日宣布独立。巴西的官方语言为葡萄牙语,但由于与葡萄牙相距甚远,经济与文化交流不那么频繁,所以导致了巴西形成了其独特的葡萄牙语口音以及拼写,自成一派。足球是巴西人文化生活的主流运动。巴西的文化具有多重民族的特性,巴西作为一个民族大融炉,有来自欧洲、非洲、亚洲等地区的移民。

古代巴西为印第安人居住地。1500年4月22日,葡萄牙航海家佩德罗·卡布拉尔抵达巴西。他将这片土地命名为“圣十字架”,并宣布归葡萄牙所有。由于葡殖民者的掠夺是从砍伐巴西红木开始的,“红木”(Brasil)一词逐渐代替了“圣十字架”,成为巴西国名,并沿用至今,其中文音译为“巴西”。16世纪30年代葡派远征队在巴建立殖民地,1549年任命总督。其后整个殖民地在葡萄牙统治下,顺着大西洋沿岸结成一体。1555年法国入侵,占领了相当于今天的里约热内卢的地方,打算在南美设立一个法属殖民地的据点。然而由于法国人无法自欧洲吸引殖民者前来,所以终于在1565年被葡萄牙人逐出里约。两年之后,葡萄牙人创建了里约城。葡萄牙人在巴西殖民地的上统治权直到1630年,才再度又面临挑战。

1807年拿破仑入侵葡萄牙,葡王室迁往巴西。1820年葡王室迁回里斯本,王子佩德罗留巴任摄政王。1822年9月7日宣布完全脱离葡萄牙独立,建立巴西帝国。接着加冕称帝,称佩德罗一世。1824年巴西颁布宪法。1825年,葡萄牙承认巴西独立。

巴西谚语

蛇的本性改不了。

傻瓜缴费学,聪明人以傻瓜缴的学费学习

多数人的失败不是因为他们的无能,而是他的心志不专一。

不要害怕你的生命会结束,而要害怕它从未开始。

没有乌云,没有暴风雨,便没有美丽的彩虹。

没有失败,只有暂时停止成功。

上帝的延迟并不是上帝的拒绝。

重要的不是发生了什么事,而是要做那些事来改善它。

我对我的生命完全负责。

巴西谚语翻译成中文

A pressa é inimiga da perfeição.

欲速则不达。

Antes pouco do que nada.

半块面包好过啥都没有。

Antes só do que mal acompanhado.

同伴欠佳不如独处。

Antes tarde do que nunca.

迟到好过不到。

Atrás de um grande homem há sempre uma grande mulher.

伟大的男人背后总有一个伟大的女人。

Cachorro que late muito não morde.

吠犬不咬人。

Cada um sabe onde o sapato aperta.

只有穿的人才知道鞋子哪里夹脚。

Curta que a vida é curta.

人生苦短,享受每刻。

Deus é grande.

上帝真伟大。

Digas com quem andas e eu te direi quem és.

欲知其人,观其左右。

Gato escaldado tem medo de água fria.

一朝被蛇咬,十年怕井绳。

Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.

一鸟在手胜过双鸟在林。

Não conte com os ovos antes de a galinha botar.

小鸡还没孵出来,先别急着数多少。

Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje.

今日事,今日毕。

Não ponha o carro na frente do boi.

别本末倒置。

Nem tudo que brilha é ouro.

不是所有闪光的都是金子。

O amor é cego.

爱是盲目的。

Onde tem fumaça tem fogo.

无火不成烟。

Quando um não quer, dois não brigam.

一个巴掌拍不响。

Quem ama o feio, bonito lhe parece.

情人眼里出西施。

Quem dá recebe.

给予必将收获。

Quem não arrisca não petisca.

不劳无获。

Quem ri por último, ri melhor.

笑到最后笑得最好。

Quem semeia colhe.

种瓜得瓜,种豆得豆。

Roma não foi construída num dia.

罗马不是一天建成的。

Tempo é dinheiro.

时间就是金钱。

Uma mão lava a outra.

以其人之道还治其人之身。

以上这篇巴西谚语就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。

更多相关内容: