远大前程经典台词英文版,你对生命和人性的看法是怎样的?英国作家查尔斯·狄更斯的看法你赞同吗?本文由句文网编辑收集整理,希望对大家有帮助。
远大前程经典台词英文版:
I love her against reason , against promise , against peace ,against hope , against happiness , against all discouragement that could be . Once for all .
我爱她是违背常理,是妨碍前程,是失去自制,是破灭希望, 是断送幸福,是注定要尝尽一切的沮丧和失望的。可是,一旦爱上了她,我再也不能不爱她。
在任何交往中都不要伤害任何人,永远不要粗暴对待你手下的人。
只有真心朋友才肯和你说这种话。如果你不能顺着直道正路做到不平凡,可千万别为了要不平凡而去走邪门歪道。
天下最苦恼的事莫过于看不起自己的家。
凡事不能只看表面,要有凭有据才能作准。为人处世,这是头一条金科玉律。
我希望你总得先从平凡的学者做起,这样你才能成为一个不平凡的学者!
是你自己在说自己的坏话,是你自己自作自受。要不是你自己先败坏自己的名声,我怎么坏得了你的名声!
为人处世,记住一条原则大有好处:能够不落笔据在人家手里,那就千万不要落,因为,谁说得准多早晚会让人家利用呢?
对早年的第一个恩人、幸运的缔造者忘恩负义,当获报应。
我有个原则:想到要做一件事,就一定要做到,而且要做得彻底。
机会不会上门来找人,只有人去找机会。
一句话,先是太胆小,明知不该做的事却不敢不做;后来也还是太胆小,明知该做的事却不敢去做。
世界上形形色色的骗子,比起自骗自的人来,实在算不上一回事。
We are who we are,things were'nt change.
would'you forgive me?——don'you know me at all?
远大前程介绍:
《远大前程》又译《孤星血泪》,是英国作家查尔斯·狄更斯晚年写成的教育小说。故事背景为1812年耶诞节前夕至1840年冬天,主角孤儿皮普(Pip)以自传式手法,叙述从7岁开始的三个人生阶段。此小说贯彻了狄更斯文以载道的风格,透过剧中孤儿的跌宕起落,表达他对生命和人性的看法。该小说自1860年12月到1861年8月连载于作者制作的周刊《一年四季》,百年来被多次改编成电影、电视剧及舞台剧。