关山月的诗意

句文网    发表于:2021-04-20 19:19:35

关山月的诗意

一、《关山月

作者:李白

原文

明月出天山,苍茫云海间。

长风几万里,吹度玉门关。

汉下白登道,胡窥青海湾。

由来征战地,不见有人还。

戍客望边邑,思归多苦颜。

高楼当此夜,叹息未应闲。

注释

1、关山月:乐府《横吹曲》调名。白登:今山西大同市东有白登山。汉高祖刘邦曾亲率大军与匈奴交战,被围困七日。

2、关山月:古乐府题,多抒离别哀伤之情。

3、天山:指祁连山,位于今青海、甘肃两省交界。

4、玉门关:在今甘肃敦煌西,古代通向西域的交通要道。

5、白登:白登山,在今大同东北。匈奴曾围困刘邦于此。胡:此指吐蕃。窥:有所企图。

5、戍客:驻守边疆的战士。

6、高楼:古诗中多以高楼指闺阁,这里指戍边兵士的妻子。

诗意

巍巍天山,苍茫云海,

一轮明月倾泻银光一片。

浩荡长风,掠过几万里关山,

来到戍边将士驻守的边关。

汉高祖出兵白登山征战匈奴,

吐蕃觊觎青海大片河山。

这些历代征战之地,很少看见有人庆幸生还。

戍边兵士仰望边城,思归家乡愁眉苦颜。

当此皓月之夜,高楼上望月怀夫的妻子,

同样也在频频哀叹,远方的亲人啊,

你几时能卸甲洗尘归来。

二、《关山月

作者:陆游

原文

和戎诏下十五年,将军不战空临边。

朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。

戍楼刁斗催落月,三十从军今白发。

笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨。

中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙!

遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。

注释

1、关山月:乐府旧题,《乐府解题》云“《关山月》,伤离别也”。

2、和戎:原意是与少数民族和睦相处,实指宋朝向金人屈膝求安。宋孝宗隆兴元年(1163年)下诏与金人第二次议和,至作者作此诗时,历时为十五年。

3、边:边防,边境。

4、“朱门”句:红漆大门,借指豪门贵族。沉沉:形容门房庭院深邃。按:击节拍。

5、“厩(iù)”句:马棚。肥死:马棚里的马不用,渐渐死去。弓断弦:弓很久不用,绷的弦都断了。

6、“戍楼”句:边界上用以守望的岗楼。刁斗:军用铜锅,可以做饭,也可用来打更。

7、笛里:指以笛吹奏的曲调声。

8、沙头:边塞沙漠之地。征人:出征戍守边塞的战士。

9、逆胡传子孙:指金人长期占领中原。金自太宗完颜晟进占中原,至此时已有四世,故云传子孙。又可理解为南宋当今君臣不思恢复。将它留给后代去处理。

10、“遗民”句:指金国占领下的中原百姓。恢复:恢复中原故土。

诗意

与金人议和的诏书已经下了十五年,

将军不作战白白地来到边疆。

深广、壮丽的贵族府里按着节拍演歌舞,

马棚里的肥马默默死去、弓弦朽断。

守望岗楼上报更的刁斗催月落,

三十岁参军到如今已经白了发。

从笛声里谁人知道壮士的心思。

月亮白白地照射着出征将士的骨头。

中原一带的战争古代也听说有,

但哪有异族统治者能在中原传子传孙?

沦陷的人民忍痛生存盼复国,

今天晚上有多少地方的民众在流泪!

  • 李白:关山月
  • 徐陵:关山月·关山三五月
  • 陆游:关山月
更多相关内容: