辛弃疾:水龙吟·过南剑双溪楼

句文网    发表于:2021-06-02 19:28:14

水龙吟·过南剑双溪楼

作者:辛弃疾

举头西北浮云,倚天万里须长剑。

人言此地,夜深长见,斗牛光焰。

我觉山高,潭空水冷,月明星淡。

待燃犀下看,凭栏却怕,

风雷怒,鱼龙惨。

峡束苍江对起,过危楼,欲飞还敛。

元龙老矣!

不妨高卧,冰壶凉簟。

千古兴亡,百年悲笑,一时登览。

问何人又卸,片帆沙岸,系斜阳缆?

翻译

抬头观看西北方向的浮云,

驾驭万里长空需要长剑(御剑术),

人们说这个地方,深夜的时候,

常常能看见斗牛的火焰(斗牛是星座)。

我觉得山高,水潭的水冰冷,

月亮明亮星光惨淡,待点燃灯火

(燃犀是指点燃生命的火光,燃犀也指一种怪兽),

倚在栏杆处却怕,风雷怒,鱼龙惨。

山峡夹江对应而起,

过高楼(古代的危楼是指高的楼台),

想飞去但还是收敛作罢,

身体精神都已感到疲惫,

不妨舒服的躺下来,凉爽的酒,

凉爽的席子(簟席子),

千古兴亡的事情,百年的悲欢离合,

嬉笑怒骂,一时登高楼观赏风景,

问什么人能够放下尘世的琐事呢,

片片白色的船帆的影子印在白沙河岸,

如同系斜阳的缆绳!

赏析

祖国的壮丽河山,到处呈现着不同的面貌。吴越的柔青软黛,自然是西子的化身;闽粤的万峰刺天,又仿佛象森罗的武库。古来多少诗人词客,分别为它们作了生动的写照。作者的这首词就是一篇杰作。

宋代的南剑州,即今延平,属福建。这里有剑溪和樵川二水,环带左右。双溪楼正在二水交流的险绝处。要给这样一个奇峭的名胜传神,很不容易。作者紧紧抓住了它具有特征性的一点,那就是“剑”,也就是“千峰似剑”的山作了全力的刻画。而剑和山,又和作者融在一起,上阕一开头,就象从天外飞来的将军一样,凌云健笔,把上入青冥的高楼,千丈峥嵘的奇峰,掌握在手中,写得寒芒四射,凛凛逼人。而在宋室南渡时,作者一人支柱东南半壁进而恢复神州理想,将其又隐然蕴藏于词句里,这是何等的笔力。

“人言此地”以下三句,从延平津双剑故事翻腾出剑气上冲斗牛的词境。又把山高、潭空、水冷、月明、星淡等清寒景色,汇集在一起,以“我觉”二字领起,给人以寒意搜毛发的感觉。然后转到要“燃犀下看”(见《晋书。温峤传》),一探究竟。“风雷怒,鱼龙惨”,一个怒字,一个惨字,紧接着上句的怕字,从静止中进入到惊心动魄的境界,字里行间,跳跃着虎虎的生气。

下阕头三句,盘空硬语,实写峡、江、楼。词笔刚劲中带韧性,极富烹炼之工。这是用了柳宗元游记散文的文笔来写词的神技。从高峡的“欲飞还敛”,词人从炽烈的民族斗争场合上被迫退下来的悲凉心情。

“不妨高卧,冰壶凉簟”,以淡静之词,勉强抑制自己飞腾的壮志。这时作者年已过了五十二岁,任福建提点刑狱之职,已是无从施展收复中原的抱负了。以下千古兴亡的感慨,低徊往复,表面看来,情绪似乎低沉,但隐藏在词句背后的。又正是不能忘怀国事的忧愤。它跟江湖山林的词人们所抒写的悠闲自在的心情,显然是大异其趣的。

  • 辛弃疾的词
  • 辛弃疾:青玉案·元夕
  • 辛弃疾:摸鱼儿
更多相关内容: