《念奴娇》
李清照
萧条庭院,
有斜风细雨,
重门须闭。
宠柳娇花寒食近,
种种恼人天气。
险韵诗成,
扶头酒醒,
别是闲滋味。
征鸿过尽,
万千心事难寄。
楼上几日春寒,
帘垂四面,
玉阑干慵倚。
被冷香消新梦觉,
不许愁人不起。
清露晨流,
新桐初引,
多少游春意。
日高烟敛,
更看今日晴未。
注释:
1、险韵:以生僻字协韵写诗填词。
2、扶头酒:能让人精神振作的好酒,饮多则易醉。一说“扶头”为酒名。
3、玉阑干:白石栏杆。
4、香消:香炉中的香已烧尽。
5、清露晨流,新桐初引:出自《世说新语·赏誉》。初引:叶初长。
翻译:
萧条冷落的庭院,吹来了斜风细雨,
一层层的院门紧紧关闭。
春天的娇花开即将放,
嫩柳也渐渐染绿。
寒食节即将临近,
又到了令人烦恼的时日,
推敲险仄的韵律写成诗篇,
从沉醉的酒意中清醒,
还是闲散无聊的情绪,
别有一番闲愁在心头。
远飞的大雁尽行飞过,
可心中的千言万语却难以托寄。
连日来楼上春寒泠冽,帘幕垂得低低。
玉栏杆我也懒得凭倚。
锦被清冷,香火已消,
我从短梦中醒来。
这情景,
使本来已经愁绪万千的我不能安卧。
清晨的新露涓涓,
新发出的桐叶一片湛绿,
不知增添了多少游春的意绪。
太阳已高,晨烟初放,
再看看今天是不是又一个放晴的好天气。
赏析:
此为李清照前期春闺独处怀人之作。这首词别本题作“春恨”、“春情”等。作者从一场春雨中引发出种种难以排解的愁绪。前五句写环境天气,烘染出一派寂寞无聊氛围。萧条、风雨、寒食、闭门,归结为“恼人”,映现出作者心境。次五句写日常生活内容,作诗遣兴,饮酒却愁,醒而愈无聊赖,“心事难寄”,补述“闲滋味”,略点离思。再五句仍从日常生活映现思绪,小楼独居,无心凭栏,拥被入梦,梦觉再难成眠。“春寒”回应“萧条”,“帘垂”绾合闭门,“慵倚”见出没情没绪,“新梦”与“心事”相关,“不许”句疏懒无聊之至。“清露”三句氛围出现转机,最后写雨后盼晴的希望。“今日晴未?”绝不是为了去“游春”,因为夫婿远在天涯,而是盼他晴日归来,心境为之一振,多少变得开朗。以清新之语,记述生活片段,借日常情态,显示内在心绪,应情而发,戛戛生新。
- 宋词三百首
- 姜夔:念奴娇
- 辛弃疾:念奴娇·书东流村壁