傲慢与偏见经典台词这是一部改自同名小说的电影,电影中有很多的经典对白。此文是由句文网小编为大家整理的影片《傲慢与偏见》的经典台词,欢迎大家参考。
傲慢与偏见:
《傲慢与偏见》,电影根据简·奥斯汀同名小说改编。由乔·怀特执导,凯拉·奈特利、马修·麦克费登等主演。电影于2005年9月16日在英国上映。
傲慢与偏见经典台词:
He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match. 他不是坏人就财产而言 他也是适合的对象 是很适合
There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well. 我真心爱的人不多 看得起的人更少
The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it. 对这个世界看得越多 我就越不满
Your hands are cold.
In vain have I struggled.It will not do.My feelings will not be repressed.You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.
My affections and wishes have not changed.BUt one word from you will silence me f “Pride relates to opinion we think of ourself, vanity relates to opinion we have others think of us”——mary
My affections and wishes are unchanged,but one word from you will silence me on this subject forever——Darcy
I love you ,most ardently
Affection is desirable,money is absolutely indespensable.爱情至关重要,金钱同样必不可少
It's a truth universally acknowledged that
a single man in possession of a fortune, must be in want of a wife.
傲慢与偏见简介:
在乡村的清晨中,班纳特一家便已热闹起来。原来不远处尼日斐花园租给了从北部来的彬格莱先生,他一年有着五千英镑的收入并且还是单身。班纳特太太希望利用这个机会,把她五位女儿中的一位嫁给他。彬格莱会参加第二天的舞会,班纳特家的女儿们都为此兴奋不已。
彬格莱带着他的妹妹和好友达西先生来到舞会上,吸引了舞会上所有人的主意——达西来自彭布利庄园,并且拥有一万英镑的年收入和半个德贝郡。在伊丽莎白·班纳特询问达西是否要跳舞的时候,达西却没有邀请她。而彬格莱已经被伊丽莎白的姐姐——简的美貌迷住、并坠入爱河。
伊丽莎白和好友卢卡斯躲在暗处嬉戏的时候听见彬格莱和达西的谈话。在彬格莱夸奖伊丽莎白时,达西却说她不足以令他心动。在班纳特太太带着简和伊丽莎白与彬格莱和达西攀谈的时候,说了很多不合时宜的话,好在伊丽莎白巧妙的圆了场。伊丽莎白风趣语音令达西另眼相看。
舞会的第二天,彬格莱先生的妹妹卡罗琳·彬格莱写信邀请简去她家共进晚餐,但是她哥哥却将出门进餐。班纳特太太拒绝为简提供马车,而让她骑马前去。一切都如班纳特太太预料的,天下大雨,简不得不留在那里留宿。伊丽莎白收到简的来信后,独自徒步去探望生病的姐姐。
以上这篇傲慢与偏见经典台词为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。