理智与情感经典语录英文版,你是会为了全家的幸福深深藏起自己的儿女私情,还是儿为了追求爱情甘愿付出?“理智”和“情感”最终都会得到真爱。
理智与情感经典语录英文版:
He was not handsome,and his manners required intimacy to make them pleasing.
She felt the loss of Willoughby's character yet more heavily than she had felt the loss of his heart ...
Elinor was to be the comforter of others in her own distresses ...
"I am afraid," replied Elinor,"that the pleasantness of an employment does not always evince its propriety."
" ...and yet there is something so amiable in the prejudices of a young mind,that one is sorry to see them give way to the reception of more general opinions."
They gave themselves up wholly to their sorrow,seeking increase of wretchedness in every reflection that could afford it,and resolved against ever admitting consolation in future.
It is not time or opportunity that is to determine intimacy;-- it is disposition alone.Seven years would be insufficient to make some people acquainted with each other,and seven days are more than enough for others.
"His own enjoyment,or his own ease,was,in every particular,his ruling principle."
" ...if you observe,people always live for ever when there is an annuity to be paid them ..."
爱是永不褪色的印记,纵使狂风暴雨,也绝不动摇。 love never faded, even tempests and is never shaken.
在她看来,感情本身既然无可非议,要想加以限制,不仅徒劳,而且是理智对种种庸俗错误观念的可耻屈服。
大地毫无流失,却依然如故。不论何物,落入海中,终为潮水,流至他处,有所失,就有所得。只需追求
说变心就变心 哪能算是爱
理智与情感介绍:
诺兰庄园的主人去世了,按照家族财产不能分割的传统,把几乎所有财产都给儿子约翰继承,而三个女儿和妻子只能得到很少的一点生活费用。在妻子芬妮的一力主张下,约翰逐步把四个女人赶出了庄园。芬妮的弟弟爱德华来庄园小住,爱上了三姐妹中的大姐埃莉诺,但这段姻缘却受到势利眼大嫂芬妮 的百般阻挠,她想方设法阻止他们交往,并将爱德华送去伦敦。
母女四人租了约翰爵士的小屋居住,热情的邻居詹宁斯夫人正把布兰登上校介绍给玛丽安娜,希望能促成一段婚姻。布兰登上校有一段辛酸悲惨的往事,他被迫与心上人伊莱札分离, 等到他找到她时, 她已沦为妓女悲惨死去。然而,玛丽安娜却因为正爱着英俊的威洛比而对上校十分冷漠。但威洛比对上校十分敌视,不久就借故离开去了伦敦。而一个名叫露西的女人却突然出现,告诉埃莉诺她与爱德华曾私定终身。
在感情上受到折磨的姐妹俩结伴来到伦敦,玛丽安娜意外地看到了威洛比,然而,威洛比对她却情淡意冷,几句话就把她打发了。 布兰登上校告诉埃莉诺,威洛比为人轻薄可恶,欺骗伊莱札留下的女儿并使其怀孕又抛弃了她。于是他的姨妈断绝了他经济上的资助以惩罚他。因此,他决不会与玛丽安娜这个没有身份地位和金钱的姑娘结婚的。失意伤心的玛丽安娜在雨中独自漫步,却晕倒在山坡上,幸亏被布兰登上校的救助才化险为夷。
爱德华抓住机会向埃莉诺吐露爱意,但埃莉诺却以理智控制了感情,坚持爱德华应对露西守诺言。不料,但这个秘密却被揭露出来,爱德华由此被剥夺了继承权。但正因此,他与埃莉诺的爱情却出现了转机。